O sucesso de Chief of War na Apple TV+ trouxe à tona uma discussão importante sobre representação cultural e o uso do idioma havaiano na mídia. A série, que retrata a unificação das ilhas do Havaí, começa completamente em ʻōlelo Hawaiʻi, o que foi recebido com entusiasmo por muitos, mas também gerou críticas nas redes sociais.
Resistência e orgulho: a importância do ʻōlelo Hawaiʻi na narrativa
Ao optar por iniciar a trama na língua ancestral dos havaianos, os criadores do seriado fizeram uma escolha deliberada de reforçar a autenticidade e a herança cultural. Lily Hiʻilani Okimura, uma jovem professora e criadora de conteúdo, elogiou a decisão. Em vídeos no TikTok, ela explicou que a língua não é apenas um elemento decorativo, mas uma parte fundamental da história.
“Hawaiian é uma língua de verdade, uma língua polinésia que foi falada por gerações antes da colonização e foi suprimida por décadas”, afirmou Lily ao BuzzFeed. “Ver o ʻōlelo Hawaiʻi na TV e sentir a sua presença como base para o enredo é um ato de resistência cultural”, completou.
Críticas e respostas: por que a linguagem faz diferença
Algumas pessoas nas redes sociais criticaram a série por usar legendas, alegando que prefeririam uma produção totalmente em inglês. Um usuário no X (antigo Twitter) comentou: “Quem faz uma série para o público americano e coloca em uma língua estrangeira? Se quiser leitura, assisto a um livro.”
Em resposta, Lily destacou a importância de diversificar as narrativas. “Existem legendas em inglês, e ainda assim, muitas vezes negligenciamos o valor de ouvir um idioma original. Artistas de outras culturas também usam seu idioma para dar autenticidade e profundidade às histórias.”
Visibilidade e legitimidade do ʻōlelo Hawaiʻi
As críticas ignoram o fato de que o idioma nativo do Havaí é uma parte viva da cultura e uma ferramenta de preservação histórica. Lily ressaltou que sua experiência aprendendo ʻōlelo Hawaiʻi, iniciada em 2020, reforça como a mídia pode ajudar na revitalização da língua.
“Ao oferecer o Hawaiian na série, estamos normalizando e legitimando o idioma para o mundo exterior e para nossa própria comunidade. É um passo importante na descolonização linguística”, comentou.
Perspectivas futuras e o impacto cultural
Ela acredita que Chief of War possa abrir espaço para mais produções que explorem a história e mitologia havaiana em sua língua original—uma oportunidade de fortalecer a identidade cultural dos Kānaka Maoli e estimular o renascimento do idioma nacional.
“Queremos mais oportunidades para contar nossas próprias histórias, com vozes e rostos havaianos. Quem sabe um dia uma indústria do entretenimento aqui nas ilhas seja totalmente centrada na cultura local”, encerrou Lily.
Para quem deseja apoiar a causa, Lily recomenda seguir seus perfis no TikTok aqui e no Instagram aqui. E o Chief of War está disponível no Apple TV+ para quem quer vivenciar essa nova abordagem cultural na televisão.